!!!!! <3 <3 <3
It's either you made a fatal mistake in going here, or you knew about this from my journal.
But however you landed in this community of mine, YOU ARE VERY WELCOME HERE!!! xDDDDDD
If you have no idea what this is for, well, it's simply an Arashi Translation Project. I will be translating articles of Arashi ONLY. But of course, there's more to it than that.
Your reason for doing this?
When I calculated it, it turns out that I was not a fan of Arashi for 3468 days since their debut.
That's 83 232 hours. Or 4 993 920 minutes. Or even more specifically 299 635 200 seconds.
And because of that I felt guilty, guilty for being so stupid for so long as not to be a fan of this amazing group.
Therefore! It so happens that I recently got addicted to translating, so I thought, I could use that *amateur* skill to, in one way or another, apologize to Arashi for committing such a mistake in my life. :)))))))))
My first agenda is to translate a total of ten articles, one from each year since Arashi debuted.
After that, I might go crazy and translate whatever Arashi stuff comes out. xDDDDDDD
Wouldn't it be useless? The articles have probably been translated before...
Oh shut up, non-existent entity who's asking me.
It doesn't matter. I'm doing this mainly for Arashi so issues regarding this project is invisible to me. xDDDDDD
How did you choose the articles?
Randomly! xDDDDDD I got the scans that were clear and could be read.
Is there a regular updating schedule?
It would be nice to finish before Arashi's 10th anniversary in September, but no, I still can't tell how fast I'll be in updating this.
But of course, just watch the community if you want to be updated. :D
Wha--? A community???
I can't imagine fitting ten articles in this one entry, punk. Since this is already a serious thing (yeah right), it should at least be organized. Membership/watching isn't needed, though, unless you want to be updated. :3
Will the articles be translated and posted randomly as well?
Nope. I will be translating from the year 2009 down to 1999. <3 <3 <3
Wait a sec. How reliable are these translations really?
To be honest, among all the translations in LJ Land and probably in the entire Internet Universe, these ones would have to be the worst. :))))))))) That's because I never formally studied Japanese. I had it as a one-year elective in high school and the rest is self-study and research. In other words, don't rely on my words too much because I recognize my sucky-ness HAHAHA!!! However, I don't mind it that much to be corrected because being corrected means free Japanese lessons fufufu. :3
Related to their activities as idols such as concerts, dramas, plays, TV Shows, radio shows, and the like. If mentioned only a few times, it will still have this tag.
Because there's a lot related to this it needs its own tag. And we all want to be an Arashi member's ideal person, right? :)))))))))
Love talks can be fun, but this category leans more toward "weird" and "crazy." These are articles that have a major LOL effect on readers. And included here are the fun stuff like the cute charts and all. If the information is serious, though, it's under "Information."
We know that Arashi also has their own hobbies, like Leader's art and Nino's magic tricks. If they're mentioned in the article even once, the entry will have this tag.
These are the ones totally out of this project's current main agenda (whatever it may be). These are usually newly-released articles at the time and are more or less translated just because the moderator is too stubborn to go read other people's
Facts about Arashi and its members like profiles, schedules, etc. If they mention it themselves the entry wil also have this tag.
These are the ones labeled "Quiz" in the articles, so even if they seem like Q&A's they will have this tag. These are the ones laid out as though each question had to be answered by everyone first before moving on to the next question.
These are the ones labeled "Quiz" in the articles, so even if they seem like Q&A's they will have this tag. These are the articles where the group answers the same set of questions but the format is a total of 5 compilation of every individual's answers.
These are labeled "Q&A" in their titles. Just like the [quiz:group format], these are the ones laid out as though each question had to be answered by everyone first before moving on to the next question.
These are labeled "Q&A" in their titles. Just like the [quiz:solo format], these are the articles where the group answers the same set of questions but the format is a total of 5 compilations of every individual's answers.
DISCUSSION: OF MEMBERS
This is when Arashi talk about each of the members amongst themselves, for example if they discuss about who should be Aiba's ideal partner, etc.
DISCUSSION: OF GROUP
This is when Arashi talks about the group itself, like what's so great about being in Arashi, etc.
These are articles or parts of an article wherein the group seems to be discussing among themselves and sometimes with intervention from the interview. If they're talking amongst themselves then this is it.
Talking about themselves, their interests, etc. Usually they follow a theme or topic. And this is the one where in involves all of them, because don't they have solo articles as well? I've decided not to do individual articles for now since this is for Arashi, after all. :)
I promised to translate articles and nothing else, but hey, they're not the only sources of Arashi's yumminess, HAHAHA. This is where text materials and the like from photobooks and such will be.
Because even though I make a ton of mistakes, I still know a lot of things, and I'm willing to share them wholeheartedly. :) If somebody looked for a translation and I did it for them, it will have this tag. And hey, you can request for stuff to be translated, too, if you can trust me with that sort of thing. xDDDDDD
These are messages addressed to the perfect 5-member combination known as Arashi. These serve as birthday, anniversary, and event markers as well.